I think you're going to stand there for a while and climb back up.
Penso che starà lì un po' e poi tornerà indietro.
Maybe we should climb back up again and think about it, eh?
Forse dovremmo tornare su e ripensarci, eh?
Wait till we climb back up with a pack full of gallicite.
Vedrà quando torneremo indietro carichi di gallicite.
Once you're that far down it 's hard to climb back up.
Una volta che sei rotolato dalle swle è difficile risalire la china.
Enough to climb back inside a bottle for the rest of your life.
Potete riattaccarvi alla bottiglia per il resto della vostra vita.
And now I'm expected to climb back on top of Kitty and do my thing again.
E ora dovrei saltare di nuovo in groppa a Kitty e fare ancora il lavoro sporco?
To climb back out again, that's the difficulty."
Risalire e tornare indietro, quella è la difficoltà."
It takes guts to climb back in that ring knowing' you're gonna take a beating.
Ci vuole fegato per risalire sul ring sapendo che prenderai una batosta.
So why don't you just climb back into your little German clown car and drive back to Nazi town.
Quindi perche' non... risalite sulla vostra macchina da pagliacci tedeschi e ve ne tornate a Nazilandia?
Andrei, do not attempt to climb back in on your own.
Andrei, non tentare di rientrare da solo.
My son came home from school saying he wants to climb back inside my wife and meet the magical cow who took care of him before he was born.
Mio figlio è tornato da scuola dicendo di voler tornare dentro mia moglie, per incontrare la mucca magica che l'ha accudito prima che nascesse.
Yeah, you are, because I know how deep down you can fall, and I know how difficult it is to climb back out.
Si', dovresti. Perche' so che, in fondo, puoi caderci anche tu, e so quanto sia difficile venirne fuori.
Just go-go climb back up whatever beanstalk you came down from.
Senta... si... si riarrampichi di nuovo in cima all'enorme pianta di fagioli da cui e' sceso!
I mean, we certainly can't climb back up the way we fell in.
Ovviamente non possiamo uscire da dove siamo venuti.
You were either a boy or you had to know how to climb back up out of a well.
O eri un maschio... o dovevi sapere come arrampicarti fuori da un pozzo.
Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't.
Gli pneumatici stridono, ma si mantiene bene a terra. E adesso risale sulla "Non è Dritta".
It can climb back inside you before you know it.
Potrebbe ghiacciartisi dentro in un attimo.
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us.
Non posso ritrattare ogni volta che qualcuno ci scatta una foto.
Dude, we climb up the ladder, break the windows upstairs, save all the girls, climb back down, then it's Vagina City for all of us.
Amico, ci arrampichiamo sulla scala, rompiamo la finestra del piano di sopra, salviamo le ragazze, riscendiamo... e ci ritroviamo alla Fiera della Vagina.
Good luck with the climb back up, Hurley!
Vediamo come fai a risalire, hurley!
OK, well, I've got to go climb back into my spaceship and disappear.
OK, va bene, ora devo risalire sulla mia nave spaziale e scomparire.
Hell of a climb back up.
Una bella scalata fino a quassu'.
He tried to climb back up the side of the hull, in the process, breaking off the barnacles and lacerating himself down to bone.
Ha cercato di tornare su arrampicandosi dal lato dello scafo, strappando via, in questo modo, i cirripedi e lacerandosi fino all'osso.
Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Torna sulla torretta con le mitragliatrici e spara a tutto cio' che vedi!
"After a staff meeting Ari threw a stapler at the wall and screamed at a fellow agent that he needed to 'climb back inside his mother's vagina and cook a little longer"'?
"Dopo la riunione Ari ha lanciato una spillatrice contro il muro, e ha detto urlando ad un agente che doveva risalire nella vagina di sua madre e rimanerci ancora un po' "?
When you lose someone close, routine can be a ladder that can help you climb back into some kind of normalcy.
Quando perdi qualcuno che ti sta a cuore, la routine puo' essere una scala che ti aiuta a risalire verso una sorta di normalita'.
And then by the time he realized his mistake... the train was going too fast for him to climb back on.
Quando si è reso conto dell'errore, il treno viaggiava già troppo veloce, impedendo l'intervento.
I think you need to climb back down your ladder.
Penso che dovreste scendere dalla vostra scala.
Just climb back into bed and don't pee in the clothes hamper.
Torna a letto e non fare la pipi' nel cesto della biancheria.
Looks like he was trying to climb back up.
Sembra che stesse provando ad arrampicarsi fuori.
These young people have followed you into a hell they'll never be able to climb back out of.
Questi ragazzi ti hanno seguito in un inferno dal quale non ci sara' ritorno.
Why don't you mind your own business and climb back up that beanstalk!
Perche' non ti fai i cazzi tuoi e non risali sulla pianta di fagiolo!
1.5686810016632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?